Vorrei, ma non posso fare molto se il mondo va così come va e fa finta di non capire. Eppure queste parole sono scolpite nel tempo, da tempo e per tutto il tempo. War una canzone cantata da Bob Marley pubblicata sul disco Rastaman Vibration del 1976 e accreditata a Allen Cole e Carlton Barrett (*), tratta da un discorso fatto dall’imperatore d’Etiopia, Hailé Selassié [WIKI]
(*) Sulle attribuzioni dei brani di Marley c’è sempre confusione, ma questo lo sappiamo. Il testo di questo brano è tratto letteralmente da un discorso di Selassié, la linea del basso è fatta da un Wailer e i brani infine sono attribuiti a due ‘amici’ di Bob. INFORMATI.
Bob Marley WAR
And another
Inferior
Is finally
And permanently
Discredited
And abandoned
Everywhere is war
Me say war.
First class and second class citizens of any nation
Until the colour of a man’s skin
Is of no more significance than the colour of his eyes
Me say war.That until the basic human rights
Are equally guaranteed to all,
Without regard to race
This is a war.That until that day
The dream of lasting peace,
World citizenship
Rule of international morality
Will remain in but a fleeting illusion to be pursued,
But never attained
Now everywhere is war – war.
And until the ignoble and unhappy regimes
That hold our brothers in Angola,
In Mozambique,
South Africa
Sub-human bondage
Have been toppled,
Utterly destroyed
Well, everywhere is war
Me say war.
War in the east,
War in the west,
War up north,
War down south
War – war
Rumours of war.
And until that day,
The African continent
Will not know peace,
We Africans will fight – we find it necessary
And we know we shall win
As we are confident
In the victory
Of good over evil
Good over evil, yeah!
Good over evil
Good over evil, yeah!
Good over evil
Good over evil, yeah!
©REDITS
—
“Quelli che ballavano erano visti come pazzi da quelli che non sentivano la musica”
NIETZSCHE